Undine - the ARIA fanlisting

Home インデックス Fanlisting ファンリスティング Information 情報 Images イメージ Media メディア Fun ファン

Music * Lyrics * Videos

 

Shiosai 潮騒

 

Thank you to Aek101st for sending in the lyrics and translation for this song!

 

Japanese 日本語

 

VERSE 1
いつもこの場所から 見つめてる街並
itsumo kono basho kara mitsumeteru machinami
あの日と同じように 気持ちを確かめて
ano hi to onaji you ni kimochi wo tashikamete

 

BRIDGE 1
手を振り 駆け出すなら
te wo furi kakedasu nara
それが 一日の始まり
sore ga ichinichi no hajimari

 

CHORUS 1
新しい今日と言う日を 大切にしてたいから
atarashii kyou to iu hi wo taisetsu ni shite tai kara
少しずつ寄り添えるように 心の向こう側の光
sukoshi zutsu yorisoeru you ni kokoro no mukou gawa no hikari

 

VERSE 2
そっと揺れてるのは 束の間のひと時
sotto yureteru no wa tsukanoma no hito toki
うたた寝の横顔 見守るのは誰?
utata ne no yokogao mimamoru no wa dare?

 

BRIDGE 2
真夏のそよぐ風と陽射し
manatsu no soyogu kaze to hizashi
時が止まったみたい
toki ga tomatta mitai

 

CHORUS 2
目を閉じて想うのは いつもそう未来のこと
me wo tojite omou no wa itsumo sou mirai no koto
ただ一つ変わらないもの 穏やかで温かくて
tada hitotsu kawaranai mono odayaka de atatakakute

 

CHORUS 3
抱き寄せてくれるかな どこまでも青い波間
dakiyosete kureru kana doko made mo aoi namima
このまま 連れて行ってね ゆっくりと
kono mama tsurete itte ne yukkuri to

 

MIDDLE 8

訳もなく 切ない時には
yaku mo naku setsunai toki ni wa
輝く涙の粒集めて 胸にしまいましょう
kagayaku namida no tsubu atsumete mune ni shimaimashou

 

CHORUS 2
目を閉じて想うのは いつもそう未来のこと
me wo tojite omou no wa itsumo sou mirai no koto
ただ一つ変わらないもの 穏やかで温かくて
tada hitotsu kawaranai mono odayaka de atatakakute

 

CHORUS 3 & CODA
抱き寄せてくれるかな どこまでも青い波間
dakiyosete kureru kana doko made mo aoi namima
このまま 連れて行ってね ゆっくりと 歩いてく
kono mama tsurete itte ne yukkuri to aruiteku
手を繋ぐから
te wo tsunagu kara

 

English 英語

 

I always gaze upon the cityscape from here,
while pondering my feelings, as I did that day.

 

If you hold out your hand and start running,
that is the beginning of my day.

 

Because today, this new day, I want to be held dear.
This light from beyond the heart approaches ever so slowly.

 

This brief moment in this time is shaking so softly.
Who will watch over my face as I rest?

 

The playful wind and sunlight of midsummer
make time appear to have stopped.

 

I close my eyes and think about the same old future
and am gently filled with warmth from the single unchanging truth.

 

Will you embrace me, like the eternally blue waves
and slowly take me away like this?

 

In the meaningless times of pain,
I gather my glittering teardrops, and hide them away in my heart.

 

I close my eyes and think about the same old future,
and am gently filled with warmth from the single unchanging truth.

 

Will you embrace me, like the eternally blue waves
and slowly take me away like this?
Because you are holding my hand...

footer